

Продам захват для леса Häner HWG800.10 с аукциона









≈ 2 030 TJS
Если вы решили покупать технику по низкой цене, убедитесь, что вы общаетесь с реальным продавцом. Узнайте как можно больше информации о владельце техники. Один из способов обмана – это представлять себя за реально существующую компанию. В случае возникновения подозрений сообщите об этом нам для дополнительного контроля, через форму обратной связи.
Прежде чем вы решите совершить покупку, внимательно изучите несколько предложений по продаже, чтобы понять среднюю стоимость выбранной вами модели техники. Если цена понравившегося предложения намного ниже аналогичных предложений, задумайтесь. Значительная разница в цене может говорить о скрытых дефектах или о попытке продавца совершить мошеннические действия.
Не покупайте товары, цена которых слишком отличается от средней цены на аналогичную технику.
Не давайте согласия на сомнительные залоги и предоплаты товара. В случае сомнений не бойтесь уточнять детали, просите дополнительные фотографии и документы на технику, проверяйте подлинность документов, задавайте вопросы.
Самый распространенный тип мошенничества. Нечестные продавцы могут запрашивать определенную сумму аванса для «брони» вашего права на покупку техники. Таким образом мошенники могут собрать большую сумму и пропасть, больше не выходить на связь.
- Перевод предоплаты на карту
- Не вносите предоплату без оформления документов, подтверждающих процесс передачи денег, если во время общения продавец вызывает сомнения.
- Перевод на счет «доверенного лица»
- Подобная просьба должна настораживать, скорее всего, вы общаетесь с мошенником.
- Перевод на счет компании с похожим именем
- Будьте бдительны, мошенники могут маскироваться под известные компании, внося незначительные изменения в название. Не переводите средства, если название компании вызывает сомнения.
- Подстановка собственных реквизитов в инвойс реальной компании
- Прежде чем делать перевод, убедитесь в правильности указанных реквизитов и относятся ли они к указанной компании.
Контакты продавца








Baggerklasse: 1,5 - 2,5 to.
Öffnungsweite: 820 mm
Hubkraft: 600 kg max.
Gewicht mit Rotator und Flansch: 81 kg
Schalenbreite: 290 mm
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar
min. Ölvolumen auf/zu:15 l/Minute
min. Ölvolumen drehen: 10 l/Minute
Höhe geöffnet: 970 mm (mit Rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR10
Schlauchanschluss 10L (Drehen/Greifen)
Drehen/Greifen mindestens 15-25 L/min.
"Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau"
Baggerklasse: 1,5 - 2,5 to
Öffnungsweite: 820 mm
Hubkraft: 600 kg max
Gewicht mit Rotator und Flansch: 81 kg
Schalenbreite: 290 mm
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar
min. Ölvolumen auf/zu: 15 l/Minute
min. Ölvolumen drehen: 10 l/Minute
Höhe geöffnet: 970 mm (mit Rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR10
Forstgreifer HWG 800.10
Schlauchanschluss 10L (Drehen/Greifen)
Drehen/Greifen mindestens 15-25 L/min
"Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau"
Excavator class: 1.5 - 2.5 tons.
Opening width: 820 mm
Lifting capacity: 600 kg max.
Weight with rotator and flange: 81 kg
Shell width: 290 mm
Max. operating pressure on/off: 200 bar
Min. oil volume on/off:15 l/minute
Min. oil volume turning: 10 l/minute
Height open: 970 mm (with rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR10
Hose connection 10L (turn/grip)
Turning/gripping at least 15-25 L/min.
"Not suitable for logging work and permanent cultivation"
Clase de excavadora: 1,5 - 2,5 toneladas.
Ancho de apertura: 820 mm
Capacidad de elevación: 600 kg máx.
Peso con rotador y brida: 81 kg
Ancho de la carcasa: 290 mm
Presión máxima de funcionamiento encendido/apagado: 200 bar
Volumen mínimo de aceite encendido/apagado:15 l/minuto
Volumen mínimo de aceite de giro: 10 l/minuto
Altura abierta: 970 mm (con rotador)
Ø mínimo: 60 mm
Rotador: GR10
Conexión de manguera 10L (giro/agarre)
Girado/agarre al menos 15-25 L/min.
"No apto para trabajos de tala y cultivo permanente"
Kaivinkoneen luokka: 1,5 - 2,5 tonnia.
Aukon leveys: 820 mm
Nostokapasiteetti: 600 kg max.
Paino rotaattorin ja laipan kanssa: 81 kg
Kuoren leveys: 290 mm
Max. käyttöpaine päälle/pois: 200 bar
Min. öljymäärä päälle/pois: 15 l/minuutti
Min. öljymäärän kääntäminen: 10 l/min
Korkeus auki: 970 mm (rotaattorin kanssa)
Min. Ø: 60 mm
Rotaattori: GR10
Letkuliitäntä 10L (käännös/kahva)
Kääntyminen/tarttuminen vähintään 15-25 l/min.
"Ei sovellu hakkuutöihin ja pysyvään viljelyyn"
Classe d’excavatrice : 1,5 - 2,5 tonnes.
Largeur d’ouverture : 820 mm
Capacité de levage : 600 kg max.
Poids avec rotateur et bride : 81 kg
Largeur de la coque : 290 mm
Pression de service max. marche/arrêt : 200 bar
Volume d’huile min. marche/arrêt : 15 l/minute
Volume d’huile min. tournant : 10 l/minute
Hauteur ouverte : 970 mm (avec rotateur)
Ø min. : 60 mm
Rotateur : GR10
Raccord de tuyau 10L (tourner/poignée)
Tournage/préhension d’au moins 15-25 L/min.
« Ne convient pas pour les travaux d’exploitation forestière et de culture permanente »
Classe dell'escavatore: 1,5 - 2,5 tonnellate.
Larghezza di apertura: 820 mm
Capacità di sollevamento: 600 kg max.
Peso con rotatore e flangia: 81 kg
Larghezza della calotta: 290 mm
Pressione massima di esercizio on/off: 200 bar
Volume minimo dell'olio on/off: 15 l/minuto
Volume minimo di rotazione dell'olio: 10 l/minuto
Altezza di apertura: 970 mm (con rotatore)
Ø minimo: 60 mm
Rotatore: GR10
Raccordo tubo flessibile 10L (giro/presa)
Rotazione/presa di almeno 15-25 L/min.
"Non adatto per lavori di disboscamento e coltivazione permanente"
Klasse graafmachine: 1,5 - 2,5 ton.
Breedte opening: 820 mm
Hefvermogen: 600 kg max.
Gewicht met rotator en flens: 81 kg
Breedte ketel: 290 mm
Max. werkdruk aan/uit: 200 bar
Min. oliehoeveelheid aan/uit:15 l/minuut
Min. olievolume draaien: 10 l/minuut
Hoogte open: 970 mm (met rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR10
Slangaansluiting 10L (draaien/grijpen)
Draaien/grijpen minimaal 15-25 L/min.
"Niet geschikt voor houtkap en permanente teelt"
Klasa koparki: 1,5 - 2,5 tony.
Szerokość otworu: 820 mm
Udźwig: 600 kg max.
Waga z rotatorem i kołnierzem: 81 kg
Szerokość korpusu: 290 mm
Max. ciśnienie robocze wł./wył.: 200 bar
Min. ilość oleju wł./wył.:15 l/minutę
Min. objętość oleju: 10 l/minutę
Wysokość po rozłożeniu: 970 mm (z rotatorem)
Ø min.: 60 mm
Rotator: GR10
Przyłącze węża 10L (obrót/uchwyt)
Toczenie/chwytanie co najmniej 15-25 l/min.
"Nie nadaje się do prac związanych z pozyskiwaniem drewna i uprawą wielką"
Clasa excavatorului: 1,5 - 2,5 tone.
Lățime de deschidere: 820 mm
Capacitate de ridicare: 600 kg max.
Greutate cu rotator și flanșă: 81 kg
Lățimea carcasei: 290 mm
Max. presiune de funcționare pornit/oprit: 200 bar
Volum minim de ulei pornit/oprit: 15 l/minut
Debit minim de ulei: 10 l/minut
Înălțime deschisă: 970 mm (cu rotator)
Ø min.: 60 mm
Rotator: GR10
Racord furtun 10L (rotație/prindere)
Rotirea/prinderea de cel puțin 15-25 L/min.
"Nu este potrivit pentru lucrări de exploatare forestieră și cultivare permanentă"
Grävmaskinsklass: 1,5 - 2,5 ton.
Öppningsbredd: 820 mm
Lyftkapacitet: max 600 kg.
Vikt med rotator och fläns: 81 kg
Skalets bredd: 290 mm
Max. drifttryck på/av: 200 bar
Min. oljevolym på/av: 15 l/minut
Min. vridning av oljevolym: 10 l/minut
Höjd öppen: 970 mm (med rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR10
Slanganslutning 10L (vrid/grepp)
Vändning/grepp minst 15-25 L/min.
"Lämpar sig inte för avverkningsarbete och permanent odling"